РЕФЕРЕНЦИЯ

(англ. reference, от лат. refero — отношу, сопоставляю) — в традиционной семантике: отношение между словом и вещью (объектом неязыковой действительности), которая обозначена этим словом, т. е. является его референтом (Лайонс, 1968). В лексической семантике различают референт как предмет реальной действительности вне зависимости от языковой (вообще знаковой) системы и денотат как тот же предмет, выделенный знаком, получивший знаковое обозначение (Новиков Л.А., 1982). Таким образом, отношение между словом и миром рассматривается независимо от говорящего и слушающего, вне реального использования языка, процесса речевого общения.В лингвистической прагматике, которая оказывает все большее влияние на различные области языкознания, в том числе семантику, в теории дискурс-анализа принят прагматический взгляд на сущность Р.: она предстает как действие со стороны говорящего (пишущего), или так называемый «акт Р.», которым говорящий связывает то или иное слово (выражение) языка с определенным объектом реального мира, внеязы-ковой действительности. Таким образом, в прагматике Р. предстает не как отношение «слово — внеязыковая действительность», а как
более сложное отношение «говорящий — слово — мир» (в структуру этого отношения нужно включить еще и адресата), причем установление этой связи является активным действием лиц, использующих язык. Сравните:
А: — Как ваша мама?
Б: — Спасибо, ей уже лучше. А как ваша?
При анализе такого фрагмента беседы в прагматике принято говорить, что отношения Р. устанавливаются между выражениями ваша мама, она и пр. и определенными людьми и устанавливают их собеседники; взаимопонимание возможно тогда, когда отношения Р. установлены и интерпретированы ими правильно. Изучение сложнейшей природы и особенностей Р. в реальном речевом общении только начинается и осуществляется в связи с исследованием процессов понимания и интерпретации высказываний в дискурсе.
Лит.: Арутюнова ИД. Предложение и его смысл. — М., 1976; Логика и лингвистика (Проблемы референции) // НЗЛ. — Вып. 13. — М., 1982; Сборник обзоров. — М., 1984; Референция и проблемы текстообразования. — М., 1988; Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика — М., 1977.
А. К. Михальская

Синонимы:
отзыв, рекомендация, характеристика


Смотреть больше слов в «Педагогическом речеведении. Словаре-справочнике»

РЕФЕРИРОВАНИЕ →← РЕФЕРАТ

Синонимы слова "РЕФЕРЕНЦИЯ":

Смотреть что такое РЕФЕРЕНЦИЯ в других словарях:

РЕФЕРЕНЦИЯ

(вероятно, от английского слова reference — справка) — коммерческий термин, употребляемый большей частью во множественном числе. Это — ссылки на извест... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

референция характеристика, отзыв, рекомендация Словарь русских синонимов. референция сущ., кол-во синонимов: 3 • отзыв (22) • рекомендация (14) • характеристика (9) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: отзыв, рекомендация, характеристика... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

Референция (вероятно, от английского слова reference — справка) — коммерческий термин, употребляемый большей частью во множественном числе. Это — ссылк... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

— отнесенность акту-ализованных (включенных в речь) имен, именных выражений (именных групп) или их эквивалентов к объектам действительности (референтам, денотатам). Р. определяется тремя осн. факторами: синтаксическим, логико-семантическим и прагматическим (см. Прагматика). В зависимости от синтаксической функции различается референтное и нереферентное употребление именных выражений: в позиции актантов (подлежащего и дополнений) реализуются разные виды Р., в позиции предиката имена употребляются нереферентно, указывая не иа объект действительности, а на признаки соотв. объектов («Петр—писатель»). С логико-семантическим фактором связаны след. типы отнесенности именных выражений к объектам действительности: Р. к одному члену того или другого класса объектов, к некрой части класса, к охарактеризованному определ. признаком подклассу, к целому классу, к любому (каждому, всякому) представителю класса, к никакому (потенциальному) члену класса объектов. С прагматическим фактором связано различение видов Р. по их отношению к фонду зиаиий собеседников. Речь может идти о предмете, известном только говорящему (интродуктив-и а я Р.: «Есть у меня один приятель»), об объекте, известном как говорящему, так и адресату (идентифицирующая Р.: «Этот ребенок никого ие слушается»), об объекте, не входящем в фонд знаний собеседников (н е о п р е д е-ленная Р.: «Петр женился на какой-то студентке»). Прагматич. фактор действует преим. в сфере конкретной Р., относящей именное выражение к фиксиров. предметам, индивидам. Конкретная Р. опирается иа пресуппозицию существования объекта. В осуществлении Р. участвуют фонд автономных единиц и их актуализаторы. К первым принадлежат имена собственные и нарицательные, именные словосочетания (группы), личные, неопредел., ука-зат. и отрицат. местоимения. К актуали-заторам, оформляющим именные выражения, относятся артикли, притяжат., ука-зат., неопредел, и отрицат. прилагательные, числительные. В механизмах Р. участвуют лексич. значения именных выражений, детерминирующие Р., определения имени и коитекст, в частности аиа-форич. связи, устанавливающие корефе-рентностъ имен (их отнесенность к одному и тому же объекту). Одни тип Р. может обслуживаться принципиально разными языковыми средствами. Напр., к осуществлению идентифицирующей Р., связанной с прагматич. фактором, наиболее приспособлены: 1) дейктич. (и личные) местоимения, выполняющие указательную функцию и приложимые к любому предмету, выбор к-рого зависит от речевой ситуации; 2) имена собственные, выполняющие и о-минативную функцию и обладающие свойством единичной Р. независимо от условий коммуникации; 3) суб- стантивные выражения, к-рые состоят из имен нарицательных, выполняющих денотативную функцию (или функцию обозначения) и приложимых к любому объекту, относительно к-рого истинно их значение, и актуализа-торов, суживающих область Р. с класса до индивида. Т. о., идентифицирующая Р. опирается на 3 вида отношений — указание, именование и обозначение. Выбор способа идентификации предмета прагматически обусловлен. Указание обеспечивает Р. в ситуации присутствия предмета. Именование обеспечивает Р., когда речь идет о предмете, известном обоим собеседникам. Обозначение обеспечивает Р. к предмету, известному говорящему, но не адресату. Тип Р. определяет роль смысла именных выражений в семантике высказывания. Когда Р. осуществляется через указание иа отношение объекта к классу, смысл именного выражения входит в семантику высказывания, напр.: «Из леса выбежал з а я ц», «Лев — хищное животное». Говорящие пользуются в этом случае именами с таксономич. типом значения. В случае идентифицирующей Р. говорящие прибегают к указанию на индивидные признаки объекта, способные выделить его из класса, напр. «твой отец», «моя дача», «владелица этой дачи», «автор „Воскресения"», «убийца Кеннеди», «королева Англии». Такие выражения принято называть определенными дес к р и п ц и я м и (термин Б.Рассела). К. Доинеллан различает 2 типа употребления определенных дескрипций: референтное и атрибутивное. При референтном употреблении значение дескрипции служит только для указания на объект. Оно не входит в содержание высказывания, влияющее иа его истинностное значение. Замена одного выражения другим, имеющим ту же Р., не сказывается на истинности высказывания, напр.: «Автор „Гамлета" (автор „Макбета") умер в один год с автором „Дои Кихота" (Сервантесом)». Такое употребление называется прозрачным. При атрибутивном употреблении значение выражения входит в смысл высказывания. Оно семантически связано с предикатом и выполняет характеризующую функцию (наряду с идентифицирующей), напр.: «Грабитель складов не новичок». Такое употребление принято называть непрозрачным (У. О. Куайн). Теории Р. начали складываться в логике. Их истоком явились наблюдения над значением и употреблением имен нарицательных, и в первую очередь — конкретной лексики (Дж. С. Милль, Г. Фре-ге, Рассел, Р. Карнап и др.). Имена нарицательные наделены определ. понятийным содержанием (сигнификатом) и в то же время способны к деиотации (обозначению; предметов, т. е. обладают экстенсиоиалом. В двуплановости семантич. структуры имен логики искали причину логич. парадоксов, в частности отклонений от закона тождества (Фреге). Излишнее разграничение указанных компонентов семантич. структуры имени привело к расчленению логич. семантики на теорию значения и теорию Р. (Куайн). В теории Р. наибольшее внимание было уделено идентифицирующему типу, на основе к-рого и сложились осн. концепции Р. Общее развитие теорий Р. определилось их постепенной прагма- РЕФЕРЕНЦИЯ 411 тизацией. В концептуальный аппарат теорий Р. вошли понятия коммуникативной установки говорящего, его интенции, фонда знаний собеседников, коммуникативной организации высказывания, отношения к контексту. Наиболее важный шаг был сделан Л. Линскпм, к-рый прямо соотнес акт Р. с говорящим субъектом, поставив под сомнение связь Р. с семантикой тех языковых выраже нин, к-рые служат для указания на предмет речи. Р., т. о., была интерпретирована как одно из проявлений интенция говорящего. Дж. Р. Сёрл представляет акт Р. как отношение между намерением говорящего и узнаванием этого намерения адресатом. Позднее С. А. Крипке предложил различать Р. говорящего и семантич. Р. Первая определяется контекстом и намерением автора речи (она принадлежит прагматике), вторая — языковой конвенцией. Наряду с иитенциональной (прагма-тич.) концепцией Р. существуют семантич., номинативная и дейктич. концепции. Они различаются тем, какому типу отношений в установлении связи между языковым выражением и фиксиров. объектом действительности придается наибольшее значение. Семантич. теория (к ней приближается теория дескрипций Рассела) исходит из того, что Р. обеспечивается значением, и этот тезис распространяется на имена собственные, к-рые в ряде случаев рассматриваются как скрытые дескрипции (имя Гомер скрывает за собой дескрипцию автор «Илиады» и «Одиссе и»). Номинативные теории (напр., каузальная теория Крипке) исходят из того, что Р. обеспечивается отношением именования, этот тезис распространяется на мек-рые виды имен нарицательных (имена естеств. реалий и веществ), к-рые приравниваются к именам собственным. Дейкгнч. теория (концепция Д. Каплана) исходит из того, что сущность Р. состоит в указании на предмет, к этому механизму могут быть сведены все др. способы отнесения имени к объекту. Семантич. теория абсолютизирует дескриптивные средства языка, Ее слабым местом является тезис о том, что имена собственные имеют значение. Номинативные теории абсолютизируют отношения именования, их слабым местом является неверное представление о том, что значение имен нарицательных не участвует в осуществлении идеитифици рующей Р. Дейктич. теория, абсолютизирующая отношения указания, ошибочно отрицает участие значения референтных выражений и формировании смысла высказывания. # Арутюнова Н. Д., Предложение и его смысл, М.. 1976; Петров В. В., Проблема указания в языке науки, Новосиб., 1977; Фреге Г., Смысл и денотат. «Семиотика и информатика», 1977, в. 8: Бе л-л е р т М.. Об одном условии связности текста, в кн.; НЗЛ. в. 8 - Лингвистика текста. М.. 1978; НЗЛ, в. 13 — Логика и лингвистика. (Проблемы референции), М., 1982; Шмелев А. Д., О референции агентивных существительных, ФН, 1983, №4; Языковая деятельность У аспекте лингвистич. прагматики. Сб. обзоров. М., 1984; П а-ду че в а Е. В., Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985; Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах, М.. 1987; Референция и проблемы текстообразования, М..19Р8; Russell В.. On denoting, в его кн.: logic and knowledge. L., [1956]; К ар I a n D.. Dthat. в кн.: Syntax and semantics, v. 9 — Pragmatics. N. Y. - S. F.-L.. 1978. H. Д. Арутюнова. 412 РЕЧЕВАЯ... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

РЕФЕРЕНЦИЯ(фр. referance). Справка, рекомендация, даваемая известными фирмами лицам, желающим войти в сношение с другой фирмой.Словарь иностранных слов... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

(англ. reference, от лат. refero — отношу, сопоставляю) — в традиционной семантике: отношение между словом и вещью (объектом неязыковой действительности), которая обозначена этим словом, т. е. является его референтом (Лайонс, 1968). В лексической семантике различают референт как предмет реальной действительности вне зависимости от языковой (вообще знаковой) системы и денотат как тот же предмет, выделенный знаком, получивший знаковое обозначение (Новиков Л.А., 1982). Таким образом, отношение между словом и миром рассматривается независимо от говорящего и слушающего, вне реального использования языка, процесса речевого общения. В лингвистической прагматике, которая оказывает все большее влияние на различные области языкознания, в том числе семантику, в теории дискурс-анализа принят прагматический взгляд на сущность Р.: она предстает как действие со стороны говорящего (пишущего), или так называемый «акт Р.», которым говорящий связывает то или иное слово (выражение) языка с определенным объектом реального мира, внеязы-ковой действительности. Таким образом, в прагматике Р. предстает не как отношение «слово — внеязыковая действительность», а как более сложное отношение «говорящий — слово — мир» (в структуру этого отношения нужно включить еще и адресата), причем установление этой связи является активным действием лиц, использующих язык. Сравните: (1) А: — Как ваша мама? (2) Б: — Спасибо, ей уже лучше. А как ваша? При анализе такого фрагмента беседы в прагматике принято говорить, что отношения Р. устанавливаются между выражениями ваша мама, она и пр. и определенными людьми и устанавливают их собеседники; взаимопонимание возможно тогда, когда отношения Р. установлены и интерпретированы ими правильно. Изучение сложнейшей природы и особенностей Р. в реальном речевом общении только начинается и осуществляется в связи с исследованием процессов понимания и интерпретации высказываний в дискурсе. Лит.: Арутюнова ИД. Предложение и его смысл. — М., 1976; Логика и лингвистика (Проблемы референции) // НЗЛ. — Вып. 13. — М., 1982; Сборник обзоров. — М., 1984; Референция и проблемы текстообразования. — М., 1988; Фреге Г. Смысл и денотат // Семиотика и информатика — М., 1977. А. К. Михалъская... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

РЕФЕРЕНЦИЯ (от лат. referre - сообщать) 1) справка о службе и служебных обязанностях лица, содержащая одновременно отзыв о его работе; 2) рекомен... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

РЕФЕРЕНЦИЯ и, ж. reference f. < лат. referre относить, связывать; сообщать. Рекомендация, отзыв о ком-чем-н. К моему заявлению прилагаю референции.... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

1) Орфографическая запись слова: референция2) Ударение в слове: рефер`енция3) Деление слова на слоги (перенос слова): референция4) Фонетическая транскр... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

(от лат. referre - сообщать) - 1) рекомендация, характеристика, выдаваемая одним лицом или организацией другому лицу или организации, удостоверяющая, что они могут пользоваться доверием в деловых кругах, обладают требуемыми качествами, кредитоспособностью; 2) справка о службе и служебных обязанностях лица, содержащая одновременно отзыв о его работе. Р. может быть предоставлена по запросу третьего лица, которое хочет установить отношения со вторым лицом, но желает при этом заручиться мнением первого лица, пользующегося высокой репутацией в деловом мире.<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> отзыв, рекомендация, характеристика </div><br><br>... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

(от лат. referre сообщать) 1) рекомендация, характеристика, выдаваемая одним лицом или организацией другому лицу или организации, удостоверяющая, что они могут пользоваться доверием в деловых кругах, обладают требуемыми качествами, кредитоспособностью; 2) справка о службе и служебных обязанностях лица, содержащая одновременно отзыв о его работе. Р. может быть предоставлена по запросу третьего лица, которое хочет установить отношения со вторым лицом, но желает при этом заручиться мнением первого лица, пользующегося высокой репутацией в деловом мире.... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

от лат. referre - сообщать А. Справка о служебных обязанностях лица с отзывом о его работе. Б. Рекомендация, характеристика, выдаваемая одним лицом или... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

1) справка о службе и служебных обязанностях лица, содержащая одновременно отзыв о его работе; 2) рекомендация, характеристика, выдаваемая одним лицом или предприятием другому лицу или организации, удостоверяющая, что они могут пользоваться доверием в деловых кругах, обладают требуемыми качествами, кредитоспособностью. Референция может быть предоставлена по запросу третьего лица, которое хочет установить отношения со вторым лицом, но желает при этом заручиться мнением первого лица, пользующегося высокой репутацией в деловом мире.... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

(&LT; референт)Способность языковых единиц – имен объекта – иметь предметное содержание, определение имени объекта. "Отнесенность актуализированных (вк... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

– степень объективности – субъективности представления, презентации (говорящим, пишущим) предметов, реально существующих вещей, действий, явлений посредством слов языка и их смысла. Между реальным явлением как таковым и его представлением, освещением, подачей во время исходящего от адресанта речевого акта может быть небольшое расхождение или, наоборот, «дистанция огромного размера», что во время общения всегда нужно мысленно соизмерять. См. субъективность речи.... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

представление, согласно которому значением или компонентом значения языкового выражения является тот предмет (или положение дел), на который это выражение указывает. Это связано в первую очередь с работами Милля, различавшего " denotation " и " connotation ", и Фреге, различавшего " Sinn " и " Bedeutung ". Именно последний термин и был переведен на английский как " reference " Максом Блэком и Питером Гичем в 1952 в их знаменитом издании работ Фреге[56] ... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

1. справка о службе, отзыв2. в деловых отношениях – характеристика (отзыв), даваемая лицу или предприятию другим лицом или организацией (акционерным об... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

(от лат. referre - сообщать; англ. reference) — в деловых отношениях характеристика (отзыв), даваемая индивидуальному предпринимателю или организации ... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

(от лат. referre — сообщать) — 1) справка о службе и служебных обязанностях лица, содержащая одновременно отзыв о его работе; 2) рекомендация, характеристика, выдаваемая одним лицом или предприятием другому лицу или организации, удостоверяющая, что они могут пользоваться доверием в деловых кругах, обладают требуемыми качествами, кредитоспособностью.... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

1) справка о службе, отзыв; 2) в деловых отношениях – характеристика (отзыв), даваемая лицу или предприятию другим лицом или организацией (акционерным обществом, банком и пр.), пользующимися доверием в деловых кругах. В Р. указываются деловые качества и кредитоспособность лица или организации, на которые запрашивается Р. ... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

Ударение в слове: рефер`енцияУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: рефер`енция

РЕФЕРЕНЦИЯ

рефере́нция, рефере́нции, рефере́нции, рефере́нций, рефере́нции, рефере́нциям, рефере́нцию, рефере́нции, рефере́нцией, рефере́нциею, рефере́нциями, рефере́нции, рефере́нциях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: отзыв, рекомендация, характеристика... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

РЕФЕРЕНЦИЯ референции, ж. (фр. rйfйrence). Рекомендация, отзыв о ком-чем-н. (офиц., спец.). К моему заявлению прилагаю референции. Представить референции с мест прежней работы. || Справка о кредитоспособности какого-н. лица, выданная торговой фирмой, учреждением (торг. устар.).<br><br><br>... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

отношение между обозначаемым и обозначающим, между предметом и его именем. Отношение Р. изучается теорией референции - разделом логической семантики (... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

от лат. referre - сообщать А Справка о служебных обязанностях лица с отзывом о его работе. Б. Рекомендация, характеристика, выдаваемая одним лицом или компанией другому лицу или компании, подтверждающая, что предъявитель Р. пользуется уважением и доверием в деловых кругах. ... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

РЕФЕРЕНЦИЯ — отношение между обозначаемым и обозначаю­щим, между предметом и его именем. Отношение Р. изучается теори­ей референции — разделом логической семантики (см.: <i>Имя</i>,<i> Дено­тат</i>). <br style="page-break-before: auto;" clear="all"> <br><br><br>... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

  рекомендация о лицах, вступающих в торговые сношения с кем-либо, отзыв о кредитоспособности предприятия или работоспособности лица.Синонимы: отзыв, ... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

(1 ж), Р., Д., Пр. рефере/нцииСинонимы: отзыв, рекомендация, характеристика

РЕФЕРЕНЦИЯ

(лат. referre) – 1. в лингвистике – обозначение словом, предложением реально существующего или вымышленного предмета, объекта или явления; 2. характеристика, отзыв о деловых и иных качествах кого-, чего-либо.... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

f.referenceСинонимы: отзыв, рекомендация, характеристика

РЕФЕРЕНЦИЯ

Референция – письменная или устная рекомендация, отзыв лица или компании, пользующихся высокой репутацией и доверием в деловых кругах о ком-либо (или какой-л. организации)<br><br><br>... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

рефере'нция, рефере'нции, рефере'нции, рефере'нций, рефере'нции, рефере'нциям, рефере'нцию, рефере'нции, рефере'нцией, рефере'нциею, рефере'нциями, рефере'нции, рефере'нциях... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

лат. reffere сообщать), характеристика, выдаваемая лицу или предприятию другим лицом, организацией, акционерным обществом, банком, пользующимися доверием в деловых кругах. ... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

рефере́нция, -иСинонимы: отзыв, рекомендация, характеристика

РЕФЕРЕНЦИЯ

Ж köhn. 1. rə'y, xarakteristika, xasiyyətnamə; 2. tic. referensiya (bir firmanın, idarənin və s. ödəmə qabiliyyətini təsdiq edən şəhadətnamə, vəsiqə).... смотреть

РЕФЕРЕНЦИЯ

Фен Фения Феня Феерия Рия Рифя Риф Референция Реф Фин Рение Ниц Церер Нея Нер Иня Ение Яринец Цея Неф Фря Фриц Фри Фирн Фея Рефери Рефрен Реяние Рин

РЕФЕРЕНЦИЯ

рефер'енция, -иСинонимы: отзыв, рекомендация, характеристика

РЕФЕРЕНЦИЯ

сущ. жен. родареференція

РЕФЕРЕНЦИЯ

referenceСинонимы: отзыв, рекомендация, характеристика

РЕФЕРЕНЦИЯ

характеристика или отзыв о человеке, даваемый ему в деловых отношениях другими людьми, пользующимися доверием.

РЕФЕРЕНЦИЯ

характеристика или отзыв о человеке, даваемый ему в деловых отношениях другими людьми, пользующимися доверием.

РЕФЕРЕНЦИЯ

Начальная форма - Референция, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

РЕФЕРЕНЦИЯ

ж. referenza Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: отзыв, рекомендация, характеристика

РЕФЕРЕНЦИЯ

матем. відне́сення, рефере́нція Синонимы: отзыв, рекомендация, характеристика

РЕФЕРЕНЦИЯ

рекомендация, засвидетельствование платежеспособности хозяйствующего субъекта.

РЕФЕРЕНЦИЯ

рекомендация, засвидетельствование платежеспособности хозяйствующего субъекта.

РЕФЕРЕНЦИЯ

референция характеристика, отзыв, рекомендация

РЕФЕРЕНЦИЯ

ж. офиц. референция (рекомендация, берилген баа).

РЕФЕРЕНЦИЯ

• dobrozdání• reference

РЕФЕРЕНЦИЯ

референция рефер`енция, -и

РЕФЕРЕНЦИЯ

рэферэнцыя, жен.

РЕФЕРЕНЦИЯ

референция [

РЕФЕРЕНЦИЯ

рэфэрэнцыя

РЕФЕРЕНЦИЯ

референция

РЕФЕРЕНЦИЯ

Рэферэнцыя

T: 159